loud music for sad people

激しい音楽が酸素DEATH

【和訳】『Your Life』ーHollywood Undead

youtu.be

 

=======================

Fuck it, fuck every single memory
これまでのありとあらゆることなんてどうでもいい
I have done wrong, but who's the real enemy?
過ちばかりだったし、真の敵すら分からない
You better figure out not a single thing is meant to be
運命に逆らえることもあるって知ってほしい

The only thing that matter's how you live before you're put to sleep
君が死ぬ前に大事なことを言わせてくれ
That's how you're living if you're living just to breathe
息をするのすらやっとな状況にいるのなら

I never waste a sentence, better listen when I speak
俺は言葉を上手く操れるから真面目に聞いてほしい
Or you're gonna know the truth when they put you underneath
じゃないと奴の思い通りのこの悪夢が終わらない
And no one's gonna listen when you're six feet deep
君が葬り去られても誰も気づかないくらいの悪夢
I keep my heart tucked in my chest
俺のこの考えは胸の奥深く、
I hide it underneath with a bulletproof vest
防弾チョッキの下に隠しておく
Who's next? I, no, I never gave a fuck
次は誰だ、俺に相手をしてほしいのか
I was too busy dying, too busy giving up
俺が人生に諦めて全てを投げ出してたのは昔の話だ

 

[Pre-Chorus: Johnny 3 Tears]
Yeah, trust me, just breathe
嘘はつかないから、肩の力を抜いてみたら
One day you're gonna see
いつか俺の言いたいことが分かるはず
Yeah, trust me, just breathe
嘘はつかないから、肩の力を抜かないと
Otherwise, you're living on your knees
じゃないと君は負け犬のままだ

 

[Chorus: Danny]
This is your life, it's do or die
人生死ぬ覚悟でやるしかないんだ
The sun may never rise again, so be the light, the vision
二度と日が昇らないなら、君が光になって辺りを照らさないと
This is your life, it's slipping by
気付けば終わってる、それが人生
You try to run but fall again, you get back up, that's living
倒れても何度でも立ち上がる、それこそ君の人生

【和訳】『Time Bomb』ーHollywood Undead

youtu.be

 

 

======================

[Verse 1: J-Dog, Funny Man, Charlie Scene & Johnny 3 Tears]
I'm a social casualty, watching all your vanity
俺は社会的犠牲者で、お前の虚栄心を見逃さない
You'll become a memory in someone else's legacy, yeah
お前は誰かの記憶に残り続けるだろう
Fuck the trendsetters, social pressure's the enemy
流行を巻き起こす奴なんて社会の圧力でしかない
Someone else's life is becoming your identity
誰かの人生そのものがお前のアイデンティティになる
I walk the line one step at a time
俺は一歩ずつ歩みを進めるけど
All these motherfuckers tryna keep me in line
クソ野郎たちが邪魔するんだ


This pressure I can't take, any more and I'll break
壊れそうだからこれ以上は耐えられない
You'll crumble in my wake, better listen when I say
お前がダメになった時は、俺のこの声を聞くといい

 

[Pre-Chorus: Charlie Scene]
There's gotta be a way
どうにかしないと
Something's gotta change, something's gotta change
事態は差し迫ってるんだ

 

[Chorus: Danny & J-Dog]
And now I swear I'm blind
俺は間違いなく盲目になってる
Looking for the light I can never find
絶対に見つからない一筋の光を探してる
I just wanna live before I die
無駄死にする前にちゃんと人生を生きたいんだ
Over and over in my mind
心の中で何度も願ってる
And I cannot seem to run, cannot seem to fight
駆け抜けることも闘うこともできないけど
I just wanna live before I die
無駄死にする前にちゃんと人生を生きたいんだ
Over and over in my mind
心の中で何度も願ってる

 

[Verse 2: Johnny 3 Tears, Charlie Scene, Funny Man & J-Dog]
Fuck what the people say, I'm hearing evil things
人が言うことは無視しておけ、よこしまなことなら俺が聞く
On bloody knees, I pray; my demons, they got angel wings
血塗れにしてひざまずきながら祈るよ、俺の守護神が天使の羽を手に入れられるように
It's retribution now, the revolution sound
今が報復のとき、これが革命の音だ
You're execution bound, and it's time to burn it down
全てを覆すんだ、お前がやるしかない
Doomsday: I think it's coming, getting close, but I keep on running
ドゥームズデイは言ってる、「敵はすぐそこにいるけど俺は走り続ける」って
Try to make me feel like nothing, now my hate's turned into something
空っぽだって俺に刷り込むけど、その嫌悪さえ違うものに変わってきた
I feel it deep inside, these demons will not die
心の底からそう感じるんだ、俺の守護神は絶対に死にはしないって
I tried to run and hide, but now it's time to say goodbye
俺は逃げ隠れしようとしてたけど、ここでお別れだ

 

[Bridge: Johnny 3 Tears, J-Dog, Danny & Funny Man]
I'm a fucking time bomb
俺は音を立ててる時限爆弾そのもの
A motherfucking time bomb
And you're running out of time
お前はすでに時間切れだ

 

 

【和訳】『Bloody Nose』ーHollywood Undead

お蔵入りアルバムから珠玉の1曲を。

 

youtu.be

 

 

[Verse 1: Charlie Scene]
Fists raised if you cause a reaction
行動を起こしたいなら拳を突き上げろ
Ain't nobody gonna fuck with me (Fuck with me)
誰も俺の味方になってくれないから
I can tell by the way that you're acting
お前が何者か暴いてやる
And we could both agree
俺たちには見え見えだ


[Pre-Chorus: Danny]
I never felt so low
落ち込んだことなんてない
But I love the way I look, yeah
惨めな自分のこの姿も嫌いじゃない
With this bloody nose
鼻血を垂らしてるこの姿
Look how many hits it took, yeah
俺がどれほど毒されてきたのか

 

[Verse 2: Charlie Scene]
I mix pain with this little satisfaction
満足感と痛みでいっぱいになる
They go together all the same to me
この二つの感覚に同時に襲われるんだ
I'm just trying to stay ahead of the action
そうして生きてる実感がわく
And we could both agree
俺たちはわかってるんだ

 

[Chorus: Charlie Scene & Danny]
Here I go down this broken road
このいばらの道を突き進む
My smile still shows through my bloody nose
鼻血まみれでも俺は笑顔を見せ続ける
Still, I go (Ooh)
俺は行かなきゃ
Still, I go (Ooh)
Yeah, I go (Ooh)

 

[Verse 3: Charlie Scene]
I smile, but there's blood in my reflection
笑ってても何をしてても返り血を浴びる
There's violence in the poetry (Poetry)
書いたポエムでさえ暴力そのもの
When it's over, there's no resurrection
この争いが終わるとき
At least for you and me
対峙してるのはお前と俺だけなはず

 

[Verse 4: J-Dog]
Though words are just like violence
暴力的でしかない
Today I'll break the silence
今から俺が沈黙を破る
This could be goodbye, kid
これ以上は言わないから許されるはず
Do you see me when you close your eyelids?
俺は誰かの悪夢にも登場できる
Today I'mma get back up
この勢いで挫折から這い上がるんだ
Fists raised, let's get close up
拳を突き上げろ、もう少しだ
Your life won't be so rough
人生捨てたもんじゃない
Get the fuck up 'cause we've had enough
待ちくたびれた、今こそ立ち向かうんだ 


=========================
⚠︎この曲でのWe=俺たちは、『俺』と『コカイン』をさしてます。全て比喩で、要するに『立ち向かうべき一番の敵』は何なのか、という話です。

私の場合は私自身です。

 

 

【和訳】『The End / Undead』-Zero 9:36 & Hollywood Undead



----------------------------------------------------------------

[Verse 1: Charlie Scene]

Just take a backseat like you lost the shotgun

銃を見失ったなら後部座席に乗れよ

Hopped up on rox, popping oxycontin

このうえなく興奮する、鎮痛薬のおでましだ

I'm not gonna fail, failure's not an option

俺は成功者だから失敗しない

My soul is lost, but it's not forgotten

魂を売ったけどその事実は常に心にある

Got lots of problems, too many heads are talking

問題まみれで思考も厄介だ

And I ain't gonna stop 'til they drop the coffin

棺に入るつもりなら俺も態度を改めない

Look at me, you think that life's been good to me?

俺は恵まれてるように見えるだろ?

You judge and throw the book at me

なら見定めて罰を与えてみろよ

The devil's got his motherfucking hooks in me

悪魔は俺に夢中だから平気さ

 

[Pre-Chorus: Zero 9:36]

I push myself to the edge

自分を限界まで追い込む

Looking for the end, hoping this time I won't break

全てが終わるのを待ってるけど今は闘い続けたい

 

I push myself to the edge 自分を限界まで追い込んでるんだ

Feel it in my chest, none of y'all can stand in my way

胸が締め付けられる、味方はいないから

 

[Verse 2: Johnny 3 Tears]

Got two voices in my head

2つの声が交錯してる

One's a zero, one's undead

ゼロと俺たちHUの声

Tryna find a reason, it's hard through the static

理由を探してるけどこの静寂を切り裂けない

The situation's getting a little fucking drastic

少し思い切りすぎたかもしれない

Chop these bitches up like I used to be an addict

これまで相手にしてたビッチどもを振り切る

Two shots to the dome, bitch, I'm fucking automatic

まあ2人きりになれば身体は勝手に動くけど

I got a trigger in my head and a mouth full of bullets

引き金は頭の中で、弾ならこの口の中

And I'll slaughter all you bitches just as soon as I pull it

銃をぶっ放して全員あの世送りにしてもいい

Don't check me unless you wanna check out

身辺整理するまで俺に構うな

We were born dead, so I guess we're Undead now

生まれながらに死んでた、そう、俺たちがHUだ

 

[Pre-Chorus: Zero 9:36]

I push myself to the edge Looking for the end, hoping this time I won't break I push myself to the edge Feel it in my chest, none of y'all can stand in my way

 

[Verse 3: Funny Man]

Here I go, moving in, coming in, violently

さあ荒れ狂ったままこっちに来いよ

Losing my mind, fuck this, fuck everything

俺は狂ってるし全部くそくらえだ

Stop tryna to test me, it's a liability

俺を試すのはやめろ、その罪は重いぜ

Nothing you can say, I wanna end this reality

何を言ったって俺を止められやしない

Fed up with the bullshit, all I do is lie to me

現実に耐えられないから自分に嘘をつき続ける

What's it gonna be? Six shooter, that's who to please

狙撃手は6人、これからどうなる?

Finger squeezing gently, don't try to stop me

優しくしてやるから俺を止めようなんて考えるな

Don't fucking look at me, I'm ending this deadly

ほっといてくれ、全て終わらせたいんだ

 

------------------------------------------------

 

2021/06/25 royalpain

 

20:36

【和訳】『Gravity』ーHollywood Undead

2015年リリースのアルバム『Day Of The Dead』収録。 

筆者、HUの全アルバムの中でこちらが一番のお気に入りでCD2枚買いしてます。メンバーが6人揃ってるジャケットが今見れば少し切ないですが。

 

歌詞の中の【you】は、脱退した元ボーカルのDeuceを指してます。従って、【gravity】=Deuceとともに音楽活動に明け暮れていた日々】。

重圧やしがらみにまみれてる現状について歌ってますね。

 

youtu.be

-------------------------- 

[Verse 1: Charlie Scene & J-Dog]
I remember looking back Converse and a Starter cap
コンバースとスターターのキャップのことをふと思い出す
Now I'm sitting wishing that, wishing I could just go back
あの日々に戻れたらなあ
I was happy with no fame, Ford Fiesta, switching lanes
フォードフィエスタにスイッチングレーン、名声がなくても幸せだった
Buying 40s with some change, them Southern California days
1940年代のビンテージ物を買い漁ってた、南カリフォルニアでの日々

I watch you pass me by, my words, they can't describe
君が離れたときの感情は言葉にできない
But I can see the gravity way up from the sky
ただこの重力をすぐそばで感じるんだ

We leave the past behind 'cause we all wanna fly
ここから飛び立たないといけないから、過去は過去に置いておく
Deep down in life, you can't deny we're all the same inside
あるべき道へ飛び込んでいくけど、僕らの本質は一緒だ

 

[Chorus: Danny]
'Cause I, I think of you now and then
今でも時々君のことを考える
The memories never end when gravity pulls you in
重力が君をこの世界にとどめる限り、この記憶が途切れることはない
'Cause I, I think of you now and then
We'll never be there again when gravity pulls you in
重力が君をこの世界にとどめる限り、僕らは一緒にはいられない

 

[Verse 2: Funny Man & Johnny 3 Tears]
I remember looking back walking 'round, sagging Khak
カーキのパンツを履いてそこら中を歩き回ってたな
Dime sacks, alley cats, burnt out, always slack
そのへんの雑草に野良猫、燃え尽きてるようでゆるやかだった
Now I got a platinum plaque, and life seems to stay the same
プラチナレコードも手にしても、人生劇的になんて変わらない
Knowing that I'll never change Southern California days
南カリフォルニアで過ごした日々を忘れることはできない
Gravity can't stop the hope in the have-nots
重力は微かな望みすら与えてくれない
This artery's a part of me and blood is all I'm gonna be
この僕の動脈と血こそが僕そのもの
I'm gonna see concrete, bottles in bad dreams
コンクリート上に転がった、悪い夢に浸かった瓶
I'm everything and anything, a memory that never leaves
記憶を飼い慣らしたまま僕は全てにも何にでもなる

 

[Bridge: Danny]
Deep in the black is the place I call home
この暗闇だけが僕の帰る場所
Taking me back to the place I belong
本当はもといた場所に帰してほしい
Deep in the black, I can't find my way home
この暗闇では本当の家になんて帰れない
Please take me back to the place I belong
お願いだからもといた場所に僕を帰してほしい

 

------------------------------------

 

何度も、何年も言い続けてきてますが、『世界中では人気で素晴らしいバンドなのに日本では流行らない現象』ってありますよね。

Hollywood Undead、The Killers、Sleeping With Sirensなんて良い例じゃないでしょうか。

来日すれば狭いハコで見れるし、にわかだ!と言われることもまずないので私としては悔しくもあり嬉しいんですが。

 

2021/06/19 royalpain

 

18:19

【和訳】Falling In ReverseーI'm Not A Vampire (Revamped)

 

やらかしまくり、稀代のエンターテイナーRonnie率いるFalling In Reverse。

今回紹介する『I'm Not A Vampire (Revamped)』のRevamped=リマスターです。要するに原曲をアレンジしたセルフカバー。

 

原曲は2011年リリースのデビューアルバムに収録されてます。バンドの代表曲のひとつです。ちなみにアルバムは全曲、ボーカルRonnieが刑務所に収監されてる時に書いてます。尖ってますね~~

youtu.be

 

 

👇そしてこちらが今回新たに発表されたMV。

youtu.be

曲調に加えビジュアルの変化も手伝って、生まれ変わりましたね~~~ピアノに美しいストリングス。


新旧どちらも甲乙つけがたい。発表以来大好きな曲です。

 

-------------------

Well, I'm not a vampire, but I feel like one
吸血鬼じゃないけど俺にその節はあるんだ
Sometimes I sleep all day 'cause I hate the sunlight
明るい所を避けて1日中寝てるときもあるし
My hands are always shaking
この両手は震えてる
Body's always aching, and the dark is when I feed
体はだるいしおまけに暗闇で気力を感じるし
Well, I can lure any woman that I want to in my bed with me
寝たいと思った女なら誰でも思いのままに誘うから

And whiskey seems to be my holy water
ウィスキーこそ俺の聖水
And mothers, better lock your doors and hide your daughters
世の母親たち、娘さんを安全な場所に隠してドアに鍵をかけとけよ

Cause I'm insane, I can feel it in my bones
俺が狂ってるのは分かってる
Coursing through my veins, when did I become so cold?
全身で感じる、俺はいつからこんなに冷たくなったんだ
For goodness sake, where is my self-control?
ありえないくらいに自制心を失ってる
If home is where my heart is, then my heart has lost all hope
家が心安らぐ場所なら、この心に望みはない

Well, I'm not a zombie but I feel like one today
俺はゾンビでもないけど今日はそうなのかも
Self-induced comatose, chemical daze
過剰摂取した薬のせいでぼんやりした昏睡状態だ

My head is always spinning from this dizzy blurry vision
もやがかっためまいのせいで頭は混乱してて
and my stomach has had enough
胃はこれ以上ないくらい荒れ果ててる
I feel like a lady that is pregnant with a baby
妊娠した女の人みたいだ
'cause I'm always throwing up
いつも吐いてるから

 

(※1)And hi, my name is Ronnie, I'm an addict
やあ俺はロニー、依存症持ちなんだ
(※2)And daddy should've never raised me on Black Sabbath
父親はブラックサバスみたいに俺を育てるべきじゃなかったな

 

(サビ繰り返し)

 

When will you mortals believe? (He's not a vampire)
死にゆく運命だって信じられるか?(俺は吸血鬼じゃない)
I just want the world to bleed (He's not a vampire)
この世界が終わればいいのに
Lust at the sight of your blood (He's not a vampire)
お前が血を流してるのを一目見たいけど
I swear to God, I am not a... (He is not a)
神に誓って約束する、俺は…
(He is not a)


So God bless all of you now
お前に神のご加護があらんことを祈るよ
'Cause I'm going straight to Hell (Straight to Hell)
俺は地獄に真っ逆さまで
And I'm taking you down with me
そこにお前も連れて行くから
Because you know damn well
お察しのとおりだ

 

So I sharpen my teeth 'cause I love the way it feels
あの感覚がやみつきだから歯をとがらせておく
When I sink into your skin and draw the only thing that's real
嚙みついて肌を引きちぎった時の、唯一リアルなあの感覚が
You don't believe me, should I write it in blood?
嘘だと思うならこの事実を血で書いてもいい
You better drive that fucking stake right down my heart and try to run
杭をこの心臓に突き刺して逃げ切ってみろよ
Motherfucker, I'm a vampire!
クソ、俺は吸血鬼そのものじゃないか!


And I'm insane, I can feel it in my bones
俺が狂ってるのは分かってる
Coursing through my veins, when did I become so cold?
全身で感じる、俺はいつからこんなに冷たくなったんだ
For goodness sake, where is my self-control?
ありえないくらいに自制心を失ってる
If home is where my heart is, then my heart has lost all
家が心安らぐ場所なら、この心は空っぽだ
Heart has fucking lost all
この心はまるで空っぽだ
Heart has lost all hope
(He's lost all hope)
All hope, my heart has lost all hope
望みなんてない、この心は空っぽだ
Cause I'm insane, I can feel it in my bones
俺が狂ってるのは分かってる


------------------

(※1)And hi, my name is Ronnie, I'm an addict
   やあ俺はロニー、依存症持ちなんだ
   ⇒洋画好きの方なら想像つくと思うんですが、依存症の人たちがリハビリのために部屋で椅子に座って輪になって集まるシーンがよくありますよね。
そこで自己紹介をして事情を話す、というの海外ではよくある光景で、この歌詞は嫌味をこめたその描写です。(ロニーは実際アルコール依存症、薬物依存症でした)

 

(※2)And daddy should've never raised me on Black Sabbath
   父親はブラックサバスとともに俺を育てるべきじゃなかったな
   ⇒ご存じ、ブラックサバスはアメリカのメタルバンドです。このヘビーな音楽がRonnieの様々な部分に影響を及ぼした、という解釈。

 

---------------------


本家ブログで『Popular Monstar』を和訳した流れでこちらにも手を付けました。
ところどころ意訳してます。

 

鬱が進行して我を見失ってるさまを、あー俺は吸血鬼みたいや、ゾンビみたいや、と例えていますね。


意外なんですがこの曲、和訳が一つも出回ってないんですね。10年前だからでしょうか。そもそもFIRがマイナーなのか。

 

吸血鬼ときてポピュラーモンスター。
次の比喩の対象が気になります。

 

 

2021/06/08 royalpain

 

15:58

【和訳】Something To BelieveーHollywood Undead

Hollywood Undead、2018年11月リリースのEP『Psalms』収録。

物悲しげなイントロがHUらしさ全開ですね。サビ前のJohnnyのラップに乗せた、00:45~の跳ねるような美しいストリングスが印象的です。

-------------------------------------------------------------------------

 

youtu.be

 

------------------------------------------------------------------

][Intro: Johnny 3 Tears]
Life is a struggle
人生は苦しみに満ちていて
We're being prepared to delve in the greater parts of us
生きていて良かったと思える瞬間を探してるようなもの
It's the one fight in our lives that we have to win
負けられない闘いが確かにあって
No choice but to win, to believe that we can win
だからこそ打ち勝てると信じなきゃいけない

 

[Verse 1: Johnny 3 Tears]
Life can be so hard to take, sometimes it seems the only safe
軌道に乗るのは大変だし、時には危険も伴う
Way to get through the day, wait till it goes away
毎日をやり過ごしながら嵐が去るのを待つ
Dreams can be so hard to fake, a lying smile, beautiful face
夢は夢であり続けるし嘘の微笑みを見せてくる
Soul telling you to wait, know this is not your fate
待つのもありだと言われたけど、そんなの人生じゃない
These broken hearts invoking dreams in broken lives, our broken spine's
傷ついた心こそがこの混乱状態で夢を呼び覚ます
Breaking hearts on borrowed time; like broken records we keep trying
許される限り傷ついてしまったこの心は壊れたレコードみたい
What I wouldn't give to see that broken child inside of me
僕のボロボロの部分を見せるわけにはいかない
Tell him it's gonna be alright, the world is worth the fight
大丈夫だと言ってほしい、この世界はまだ闘っていく価値はあると

 

[Pre-Chorus: Johnny 3 Tears]
The light will find us even if it blinds us
盲目の世界でも光が僕たちを照らし出してくれる
Our time defines us, nothing can divide us
この時間が僕たちの輪郭を見つけて、一体感を作ってくれる
If we sing, if we sing
君がこの歌を一緒に歌ってくれるなら
If we sing, if we sing

 

[Chorus: Danny]
Give me something to believe in
信じられるものがひとつでもあれば
Do you suffer just the same?
そのひとつのために君も何かを犠牲にできる?
Just give me something to believe in
信じられるものたったひとつでいい
As the world walks away
世界は僕を置き去りにしていくけど
Is it too much to take?
考えすぎなのか
Is there too much to say?
それとも僕が多くを語りすぎなのか
So as long as I am breathing
息をし続けてる限り
I need something to believe in
僕には心から信じられるものが必要なんだ

 

[Verse 2: Johnny 3 Tears]
I see so many pieces of you broken, this is not the end
夢破れてもそれは決して終わりじゃないんだ
Just follow in these footsteps, maybe I could even hold you then
僕の足跡をたどってくれたら、君を抱きしめるから
I'd take you in a single breath, I'd never ever breathe again
そうして深呼吸したらもう君は大丈夫
We'd make another heaven where every single heart can mend
傷ついた心が安らぐ場所はここにある
Listen up, hear me out, I'm the one who's searching now
君が探し求めている『誰か』は僕だから耳を傾けてほしい
Hold your hope, don't hold it down, you once were lost, but now you're found
一度自分を見失っても今は前を向こうとしてる、希望を捨てないで
What I wouldn't give to see the grace inside of you and me
君と僕の慈悲深さを敵にさらすわけにはいかない
I know it's gonna be alright, the world is worth the fight
大丈夫、この世界はまだ闘っていく価値はある

 -------------------------------------------

 

 

2021/06/06 royalpain

 

13:35